текст заявки"Мамуля Холмс уезжает на целый день и поручает семилетнего Шерлока заботам Майкрофта. Едва мамуля за порог, Шерлок тут же творит какой-нибудь феерический БУМ (или что-то в этом роде). Майкрофт устраивает младшенькому за это взбучку. Тот обижается, убегает и прячется. Найти маленького паршивца, привести его в божеский вид (умыть, переодеть) и любым способом заставить его убрать то, что он натворил, до того, как вернется мамуля и поймет, что Майкрофт не справился".
Честно признаю, что получилось не совсем то, что заказывали. Я пыталась проверить, насколько сильно я влезла в райтерский клинч. Судя по всему, очень сильно, и он прогрессирует. Сказать, что он делает это очень невовремя, - не сказать ничего.
Автор: Amnezyna
Фандом: Sherlock BBC
Персонажи: Майкрофт, Шерлок, эпизодическая мамуля
Жанр: кидфик, джен
Рейтинг: G
Размер: мини, ~2000 слов
Дисклеймер: сэр Артур Конан Дойл придумал, Моффиссы развили идею, пусть им вся выгода и достаётся.
читать дальшеМайкрофт смотрел в спину маме, поправлявшей шляпку перед зеркалом, и его буквально разрывала на куски ярость. К счастью, в момент, когда мама повернулась, ему удалось состряпать более-менее удобоваримое выражение лица и даже слегка улыбнуться.
- Милый, я понимаю, что у тебя были свои планы, - мама положила ему руку на плечо. – Но это действительно неотложное дело, а Шерлока не с кем оставить. Я бы, конечно, могла вызвать миссис Долински…
Майкрофт вздрогнул. Миссис Долински была единственной няней Шерлока, которая не сбежала от них в тот же день. И единственной няней, которую Шерлок боялся. Да что там Шерлок – при одном упоминании миссис Долински даже у Майкрофта по спине пробегал холодок. Нет, миссис Долински была по-своему хорошей женщиной. Но у неё было два недостатка: она была помешана на еде, как ведьма из сказки про Гензеля и Гретель, а её голос заставлял поверить в правдивость легенды о Иерихонской трубе. А Шерлок практически не выносил громких звуков, и поэтому к услугам милейшей миссис Долински прибегали только в самых крайних случаях.
- …но мне кажется, что вам с Шерлоком лучше побыть вдвоём. Я на тебя очень рассчитываю, - мама потрепала Майкрофта по голове, наклонилась и чмокнула в щёку Шерлока, ещё раз поправила шляпку и вышла за дверь.
Вместе с ней на улицу ускользнули мечты и надежды Майкрофта на тихий и спокойный настоящий каникулярный день, когда можно валяться на диване, читать книжку и ждать, пока по телевизору покажут нового "Доктора Кто". Времени, которого Майкрофту хватило на глубокий вздох, Шерлоку было достаточно для того, чтобы взбежать вверх по лестнице, и, судя по шуму, попытаться продолжить путь дальше, на чердак.
- Шерлок! – взвыл Майкрофт, перепрыгивая через три ступеньки разом. Несостоятельность банальной логики в приложении к его брату выражалась даже в этом – несмотря на разницу в длине ног, Шерлок ухитрялся передвигаться гораздо быстрее Майкрофта.
Братца он успел схватить поперёк живота, когда он уже почти дотянулся до ручки чердачной двери. Майкрофт свирепо посмотрел на Шерлока, тот надулся и скрестил руки на груди.
- На чердак ты сегодня не попадёшь, - отчеканил Майкрофт. – Если ты думаешь, что я не знаю, что замок блокируется изнутри, то ты ошибаешься.
Судя по изменившейся тональности обиженного сопения Шерлока, именно на незнание этого факта он и рассчитывал. Майкрофт перехватил его поудобнее и понёс вниз по лестнице, в гостиную. Надо отдать должное Шерлоку, он смирился с судьбой, которая была семью годами старше и полутора футами выше. Отбиваться он перестал, но сопеть – нет. Майкрофт донёс брата до гостиной и поставил перед полками с книгами.
- Выбирай! – он царственным жестом описал полукруг, захватывающий полки и часть комнаты.
Шерлок поднял голову, перевёл взгляд с брата на корешки книг и на всякий случай поинтересовался:
- Всё, что хочу?
- Да, всё, что хочешь. Но учти, я достаю тебе книгу, а ты потом сидишь и тихо её читаешь, не отвлекая меня. Понял?
Шерлок молча кивнул. Майкрофт смерил его подозрительным взглядом.
- Ты меня не отвлекаешь и не пытаешься удрать из комнаты на чердак. И на улицу тоже. И вообще не покидаешь пределов гостиной, только если в туалет.
Шерлок яростно кивнул ещё раз и вытянул палец в сторону верхней полки.
- Справочник по химии, атлас анатомии человека, ещё атлас животных, про змей, том энциклопедии про углеводы, минералогию и чёрную книжку.
- Чёрную книжку не получишь, - отрезал Майкрофт.
- Но ты обещал!
- Мама запретила тебе её давать, и ты об этом прекрасно знаешь.
- Но ты обещал! – упрямо повторил Шерлок и сжал кулачки, глядя на Майкрофта исподлобья.
- Всё остальное достану, но насчёт чёрной книжки разговор окончен.
Майкрофт придвинул стул и полез наверх. Разумеется, справочные издания стояли едва ли не под самым потолком.
- И про Люпена! – крикнул Шерлок.
Майкрофт взглянул вниз, но Шерлок уже снова насупился. Старший брат вздохнул, но напомнил себе, что ценой нынешних страданий будет пара, а если повезёт – то и тройка часов, в течение которых он сможет спокойно заняться собственными делами. И принялся сгружать с полки тяжеленные тома. Пресловутая "чёрная книжка" с надписью "Занимательная химия" была предусмотрительно заперта мамой в потайном отделении секретера, причём мама сделала это, пока Шерлока не было дома. Несложные замки, за которыми пытались прятать от маленького сорванца реактивы, он вскрывать уже научился, и мама не собиралась проверять на шерлокоустойчивость другие предметы мебели. Дядя Герберт, друг семьи, подаривший Шерлоку "чёрную книжку" на Рождество, в последовавшую за Рождеством неделю наверняка был подвержен частым приступам икоты. Изъятие книжки тоже помогло не сразу – паршивец Шерлок унаследовал семейную хорошую память, так что опытов с тех нескольких страниц, что он успел прочитать за вечер, ему хватило на несколько весьма увлекательных дней.
С трудом балансируя тремя фолиантами, Майкрофт спустился с верхотуры и сгрузил свою ношу на стол. Шерлок, демонстративно не глядя на брата, забрался на стул и с видимым усилием распахнул одну из книг. Майкрофт быстро собрал оставшиеся заказы, добавил сборник рассказов Леблана, положил их сбоку от Шерлока и со вздохом удовлетворения упал на диван, где его уже дожидался недочитанный Гессе. Гессе Майкрофту не сликшом нравился, но прочесть его было надо, хотя бы для того, чтобы с понимающим видом сморщить нос перед приятелями. В том, что именно Гессе для этого придётся прочесть, Майкрофт уже убедился – его собеседники оперировали не просто названиями, но деталями повествования. Так что для поддержания имиджа интеллектуала и сноба Майкрофту пришлось продираться через проклятого немца. Уважение в обществе никогда не давалось просто.
Майкрофт открыл книгу и углубился в чтение, не забывая иногда поднимать глаза на Шерлока. Брат, похоже, вовсю усваивал информацию, пытаясь чертить что-то на листке бумаги. Почерк у Шерлока был непонятным, особенно когда он писал что-то, не предназначенное для посторонних глаз. С полгода назад он даже изобрёл какой-то шифр, но Майкрофт расщёлкал его за десять минут и потом долго подкалывал брата примитивностью его фантазии. Шерлок обиделся, и после этого Майкрофт не досчитался одного из своих галстуков – очередной эксперимент Шерлок поставил именно на нём.
Из ощущения блаженного ничегонеделанья Майкрофта выбил тонкий и громкий голос:
- Хочу есть.
- Что? – не поверил своим ушам Майкрофт.
- Хочу есть, - настойчиво повторил Шерлок. – Сделай мне поесть.
- Ну, пошли на кухню.
- Зачем? Принеси мне сандвич и всё.
- Во-первых, есть над книгой нехорошо… - менторским тоном начал Майкрофт.
- А ты вчера грыз яблоко, я видел! – вставил брат.
- Яблоко не еда, оно не считается, - парировал Майкрофт. – А во-вторых, я хочу, чтобы ты всё время был на виду. А не на чердаке.
- Нужен мне этот чердак, - почти неслышно фыркнул Шерлок, но Майкрофт не обратил на это внимания.
Майкрофт зажёг газ под чайником и на всякий случай заглянул в холодильник. Можно было бы разогреть что-нибудь, предназначенное для обеда, но задача по заливанию в Шерлока супа представлялась ему практически невыполнимой, так что он вытащил сыр, помидоры и ветчину и принялся строгать начинку для сэндвича. Шерлок крутился рядом.
- Давай помогу.
- Лучше не надо, - Майкрофт повернулся к брату боком.
- Ты мне ничего не даёшь делать! - заявил Шерлок, вскарабкался на стул и уставился брату в спину.
Майкрофт оглянулся через плечо. Шерлок почти лежал на столе, устроив кудрявую голову на сложенных руках, и в таком виде удивительно напоминал ангелочка с рафаэлевской "Мадонны", с поправкой на масть и комплекцию. Незнающего человека вполне можно было бы убедить в том, что это действительно спокойный и милый ребёнок. Идиллия продолжалась секунд десять, до того момента, пока Шерлок не открыл рот снова.
- Майкрофт, а ты знаешь, что есть лягушки, ещё ядовитее, чем змеи? И одной такой лягушкой можно отравить целое племя.
- Да, и эта лягушка называется древолаз, - Майкрофт уже закончил со сборкой сэндвичей и поставил на стол тарелку.
- А ещё есть ядовитые улитки, - не сдавался Шерлок. - Они не улитки, они моллюски, но очень ядовитые.
- Ешь давай, - Майкрофт подтолкнул брату сэндвичи и потянулся за чайником.
- И ядовитые медузы. Называются "морские осы". Ты когда-нибудь видел медуз? Тебя жалили?
Майкрофт всерьёз заскучал по миссис Долински. Ей удавалось заставить Шерлока замолчать хотя бы на время еды.
- А почему чай несладкий? - Шерлок неожиданно сменил тему разговора.
- Потому что, - буркнул Майкрофт, вставая и отправляясь за сахарницей.
Некоторое время после этого Шерлок всё-таки жевал, Майкрофт тоже съел парочку сэндвичей. Оказывается, он тоже проголодался. Наконец, Шерлок допил чай и провозгласил:
- Я пойду к себе в комнату.
- Иди, - машинально махнул рукой Майкрофт. - Я пока уберу со стола.
На то, что Шерлок унёсся с кухни до странного быстро, даже не сообщив ему ничего про морских ос и улиток, Майкрофт внимания не обратил.
О своей ошибке он узнал спустя несколько минут, когда, вернувшись к столу за чашками, обнаружил, что из-под чашки Шерлока исчезло блюдце. Инстинкты и шестое чувство, вкупе с первыми пятью и гласом разума, взвыли хором. Майкрофт стартовал из кухни со скоростью, сделавшей бы честь любому спринтеру. Подозрительный запах он учуял почти сразу же, и ворваться в комнату младшего было делом нескольких секунд.
- Шерлок! – рявкнул он.
Младший брат, сидевший на полу спиной к двери, сосредоточенно наблюдая за чем-то, вздрогнул и тут же вскрикнул. Майкрофта моментально прошиб холодный пот.
- Что такое? Что с тобой? – он попытался схватить брата, но тот бросился к своей кровати, стянул с неё плед и бросил на пол. Майкрофт только успел увидеть язычок пламени на ковре. Шерлок, основательно попрыгавший на пледе, смотрел на Майкрофта, явно предвкушая трёпку. Старший брат опустился на колени и протянул руку:
- Обжёгся? Покажи.
- Чуть-чуть, - преувеличено бодро отрапортовал младший, протягивая в ответ ладошку с ярко-малиновым пятном.
- Так, надо под воду подставить, - Майкрофт взял Шерлока за руку и повёл в ванную.
После того, как ожог был залеплен пластырем, Майкрофт наконец смог дать волю эмоциям.
- Больше всего мне сейчас хочется надрать тебе задницу.
- Это плохое слово, - вставил Шерлок.
- Чем ты там занимался?
- Ставил опыт по горению сахара, - гордо ответствовал малыш.
- На полу. Опыт по горению. Шерлок, тебя ничему жизнь не учит? А если бы пожар? А если бы я вовремя не появился?
- Если бы ты не появился, ничего бы не было! – взвился Шерлок. – Я блюдце подставил! А из-за тебя я его опрокинул!
- Но почему ты мне не сказал, что собираешься поставить опыт по правилам?
- Потому что ты бы не разрешил мне ничего сделать! – глаза Шерлока начали наполняться слезами.
Майкрофт, осознав, что младший брат действительно прав, вдруг почувствовал себя неуютно.
- Шерлок… - нет, извиниться перед Шерлоком было бы слишком. – Пойдём, уберём у тебя в комнате. Представь, что будет, если мама обнаружит прожжённый плед.
- Тебе влетит, - радостно заявил брат.
- Тебе тоже, - парировал Майкрофт, в котором злость на Шерлока неведомым образом мутировала в какое-то безудержное веселье.
- Но тебе больше!
Лёгкий подзатыльник отбил у Шерлока дальнейшее желание развивать мысль.
Спустя полчаса, после того, как следы пожаротушения были аккуратно подстрижены с пледа, он был уложен обратной стороной на кровать, а блюдце, чудом не разбившееся, с огромным трудом отмыто от остатков эксперимента, Шерлок и Майкрофт сидели в ванной и по очереди капали в прозрачный стакан с мыльной водой раствор марганцовки.
- Слушай, - вдруг спросил Майкрофт, - а как тебе удалось поджечь сахар? Он же плавится.
Во-первых, Шерлоку нужно было дать возможность распустить хвост. А во-вторых, Майкрофту действительно было интересно.
- Сахар можно поджечь, если дополнительно обогатить его литием, - Шерлок словно раздулся от важности.
- И где ты взял литий? – какая-то часть сознания Майкрофта не удивилась бы даже тому, что Шерлок ухитрился стащить откуда-то литий в брусочках, или в чём он бывает.
- В сигаретном пепле! – гордо ответил брат.
- Сигаретном? – подозрительно переспросил Майкрофт.
Шерлок закусил губу, но о в этот момент раздался звонок в дверь.
- Мама! – радостно закричал Шерлок и бросился вниз по лестнице.
- Скучали? – спросила мама, снимая шляпку.
- Нет! Мы с Майкрофтом ставили опыты!
- Правда? – мама подняла глаза на спускающегося с лестницы Майкрофта.
Тот кивнул.
- Молодцы, юные химики, - мама потрепала Шерлока по голове и улыбнулась Майкрофту. – День прошёл без приключений?
Майкрофт посмотрел на маму как можно более ясным взглядом:
- Всё под контролем, мам.
Когда Майкрофт убирал на полку вытащенные для Шерлока книги, он почувствовал, что его дёргают за штанину. Внизу стоял младший брат. Вид у него был таинственный. Майкрофт спустился со стула.
- Чего тебе?
Шерлок поманил его к себе.
- Это были твои сигареты, - и прежде, чем Майкрофт успел сказать хоть слово в ответ, Шерлок добавил, - но ты не волнуйся, я ничего маме не скажу. Честное слово.
И неловко обнял брата за шею.
обзорам
@темы: мамуля, Little Brother, the Holmes, Big Brother, fanfiction
еще хочу
dark_seven,
Crazycoyote, я тоже!!! Но где же их взять?)
Ой, какие славные дети! Обожаю их. И фик отличный. Спасибо! Мне очень понравилось, особенно то, что детишки друг друга любят, что бы там кто ни думал.)))))
Я уверена в том, что они действительно любят друг друга.
И я терпеть не могу истории без хэппи энда.
Не пересластила.
Сахара - в самый раз!
Ну где дохлый-то? Вполне на уровне все.
Со стороны все на самом деле в порядке. Детишки вполне себе живые, да и вскользь упомянутая мамуля не кажется картонной.