Если долго пить зелёный чай с имбирём, то в какой-то момент тошнить начнёт от одного вида чашки.
Если долго читать только сводки из раздела "Происшествия", то любое сообщение о зверском убийстве будет вызывать только радостный ржач.
А если долго писать на работе супернудные новости и рейтинги (медиа, а не R), то внезапно обнаруживаешь себя на середине чего-то вот такого.
Я не знаю, что это и откуда, но я его сюда положу. В назидание самой себе.
Майстрадный(?) драббл вообще ниачём. Действительно я сегодня заболеваю, что ли?не читать дальше
- Дай сигарету, - потребовал Грег.
- Ты бросаешь.
- Тонкое наблюдение. А теперь дай сигарету. Ты-то не бросил.
- Грег, не веди себя как... как Шерлок. На тебе и так не меньше трёх пластырей.
Лестрейд повёл плечом и направился к вешалке, где висело пальто Майкрофта. Демонстративно залез в карман, вытащил пачку сигарет, сунул одну в рот и положил пачку на место. Майкрофт наблюдал за ним со скептическим выражением лица.
- Погляди повнимательнее, сэкономишь мне на зажигалке, - неразборчиво сказал Грег, хлопая себя по карманам. Чёрт, кажется, зажигалку он выкинул на позапрошлой неделе, после втыка от шефа, когда соблазн покурить был слишком высок.
Майкрофт продолжал изучать Грегори. Примерно так же смотрят на маленьких детей, когда они пытаются что-то учудить, но взрослый-то понимает, что из затеи ничего не выйдет.
Грег вытащил сигарету из зубов и зажал между пальцами. Сел напротив Майкрофта и протянул руку.
- А теперь зажигалку.
Майкрофт приподнял брови.
- Я могу и сам найти.
- Грег, подростковые бунты нам с тобой не по возрасту.
- Спасибо за напоминание, я помню, сколько мне лет. Я свихнусь сейчас, дай зажигалку, прах тебя дери!
Майкрофт пристально посмотрел на Грега, но потом привычным движением вынул из внутреннего кармана пиджака плоскую металлическую коробочку и протянул Грегу. Тот щёлкнул крышкой, зажёг сигарету, затянулся... И решительно загасил её в пепельнице. Майкрофт кивнул.
- Демонстрация прошла успешно. Грег, в общих чертах я знаю, что случилось. Не хочешь поделиться частностями? Можешь пропустить ту часть фразы, где ты посылаешь меня к чёрту, и перейти сразу к сути.
- Угадай с трёх раз, - огрызнулся Грег, больным взглядом меряя окурок, сиротливо торчащий из пепельницы.
- Про Шерлока понял, про нагоняй от начальства знаю, непонятно мне только одно - почему это вызвало у тебя такую бурную реакцию? - Майкрофт наклонился вперёд, к Грегу.
- Потому что, - растягивая слова, сообщил инспектор, - как ты любезно мне намекнул пару минут назад, мне уже пятьдесят, а меня всё ещё дерут, как паршивого школьника, из-за того, что кто-то не умеет держать язык за зубами.
Майкрофт поджал губы.
- Это твоя команда, Грег.
- Да, это, чёрт возьми, моя команда, мои люди и... - Грег махнул рукой. - Ладно. Считай, что я остыл.
Майкрофт поднёс к глазам телефон, и его рука наощупь дотянулась до ладони инспектора, лежавшей на полпути к пепельнице.
- Грег?
- Что?
- Знаешь, лучше сначала поменяй пластырь.