• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: субтитры (список заголовков)
01:12 

In the Flesh. Субтитры к сезону 2

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Не прошло и полугода (а может быть уже почти и прошло), как я таки причесала заколдованную четвёртую серию второго сезона In the Flesh, до которой у меня почему-то не доходили руки, и теперь могу с чистой совестью отдать субтитры тем, кому они ещё нужны.



In the Flesh
Время выхода: 1 сезон - 2013 год, 2 сезон - 2014 год
Сколько: 3 серии по 60 минут в первом сезоне, 6 серий по 60 минут во втором
Рекомендуется смотреть: любителям социальной драмы и историй о том, как страшны бывают обычные люди с соседней улицы, со второго сезона - любителям печальной мелодрамы
Противопоказано смотреть: тем, кому надоели истории о изгоях в современном мире и тем, кто хочет отвлечься от современной рутины; если вы не любите зомби, то это не противопоказание: они там только для антуража
Знакомые лица: Люк Ньюберри ("Анна Каренна", "Квартет", "Легенда о Геркулесе"), Кеннет Крэнхэм ("Рим", "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" 2008 года, "Хороший год" и "Малефисента"), Стив Эветс ("Жизнь на Марсе", "Инспектор Джордж Джентли"), Эммет Сканлэн ("Падение"), Ванми Мосаку ("Танцы на грани", "Blackout"), Стивен Робертсон ("А в душе я танцую", "Уайтчепел", "Лютер").

Про сериал я уже говорила и писала столько, что, наверное, уже даже те, кто не смотрел, выучили и главных героев, и неглавных героев, и актёров по именам, включая их любимых котиков.

In the Flesh был и остался сериалом о нетерпимости, понятно, что это сериал об одиночках и тяжести их жизни, о лишних людях против толпы и способах их взаимодействия с этой толпой. Нам показывают очень чёткие модели, разделённые по героям: Кирен нарочито отстраняется и пытается сделать вид, что его жизнь осталась прежней, что он такой же, как остальные, новоприбывший герой Саймон - напротив, всячески подчёркивает свою инаковость и гордится ей, потом оба словно меняются местами, но в реальности Рортона работают математические законы. От перемены мест слагаемых сумма не меняется, и счастья это никому не прибавляет.



читать дальше

Субтитры к второму сезону, 6 серий
английские субтитры
русские субтитры
перевод: Amnezyna , кроме третьей серии, которую переводила sinnerman.
редактура: Amnezyna

@темы: субтитры, невероятной любви пост, Скан, Доктор, меня вылечат?, zombie in my mind, in Soviet Russia series are watching you

23:57 

Suspects 03x01, субтитры

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Неделю назад Channel 5 порадовал меня возвращением Suspects с Дэмиеном Молони, но радость моя была бы неполной, если бы в первой же серии мне не додали Скана! А мне его додали, ммм, даже не знаю, как бы так сказать, чтоб не наспойлерить. Смотрите, какая прелесть.



Короче, вот вам мои субтитры к серии со Сканом, первая серия третьего сезона, вышла 13 января 2015 года.
Субтитры к Suspects 03x01
русские
английские
Английские с русскими слегка не совпадают, но это потому, что они не всегда совпадают с текстом, а я при переводе пересматривала и кое-где вставляла услышанное.
И да, если кто-то знает адекватный перевод на русский не имеющего аналога преступления breach of position of trust - не держите в себе, поделитесь! В ножки поклонюсь!




Краткое содержание: полицейский процедурал, главная ценность которого - экспериментальность, поскольку всё происходящее в кадре - импровизация актёров
Сколько: 12 "сдвоенных" серий по 45 минут, по две серии на историю, и 4 серии по 45 минут в формате "одна серия - одно расследование"
Рекомендовано к просмотру: любителям детективов в жанре мокьюментари
Не рекомендовано к просмотру: тем, кто ждёт запутанных интриг, тонкого психологизма в кадре и красот кадра, тут жанр не соответствует
Знакомые всё лица: Дэмиен Молони ("Being Human", "Ripper Street"), а дальше - как повезёт по сериям, встречаются Люк Ньюберри и Эмметт Сканлан

Suspects - это такой сериал-эксперимент. Мы уже видели кучу сериалов про полицию, где мы будто бы стоим за плечом у детективов, бегаем, судя по дрожащей камере, за злодеями, и чуть не пашем носом травинки в поисках улик. Но Suspects выходят на новый уровень, поскольку эффект присутствия при реальном расследовании достигается за счёт того, что актёры в кадре не играют, а живут. У них есть сценарий, но в нём нет реплик, так что импровизация, импровизация, и ещё раз она. Из-за этого диалоги становятся немножко неуклюжими, а сами полицейские допускают ошибки даже при зачитывании прав, но в этом-то и обаяние сериала.

читать дальше

@темы: услада для глаз, субтитры, свуны мои тяжкие, невероятной любви пост, Скан, in Soviet Russia series are watching you

23:34 

Banana: S01E01 субтитры

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Первая серия триады про огурцы, бананы и тофу вышла.
Люка пока не додали, зато Фредди Фокс исполняет практически роль мечты - очаровательный томный засранец. В принципе, роли такого плана вообще созданы для Фредди, это как Скан в роли Джима Корригана, он не играет, он просто немножко пожить в кадре выходит.

За Cucumber собираюсь взяться завтра-послезавтра, субтитры выложили аж в субботу вечером, а я их только сегодня днём нашла. Хэштег #ктоунасвсемействетормоз
В общем, держите. Перевод кое-где может показаться смягчённым, все "факи" переведены по методичкам, написанным по переводу интервьюшек Скана. В паре мест можно было бы матом, но я не стала.

Banana | Банан
S01E01
русские субтитры
английские субтитры



Время выхода: с 22 января 2015 года
Сколько: 8 серий по 25 минут
Рекомендуется смотреть: фанатам Queer as Folk, понятное дело, ну и просто всем, кому интересно, что может сказать РТД о современной жизни ЛГБТ и не только
Противопоказано смотреть: тем, кого шокирует тема секса в качестве центральной
Знакомые лица: Фредди Фокс (The Shadow Line, The Riot Club, Worried About a Boy, Parade's End), Люк Ньюберри (In the Flesh), Летисия Райт (Chasing Shadows), Джеймс Мюррей (Death in Paradise, Defiance, Chaos).


Для любителей Queer as Folk скажу, что сериал на него действительно похож - Banana ещё и по составу персонажей, Cucumber про кризис среднего возраста таки. Но всё-таки сейчас сериалы делают чуть по-другому, и в Banana всё идёт гораздо веселее и кувырком. Что мне особенно импонирует в обоих сериалах, и особенно в Cucumber - так это то, что практически все герои, не считая Фредди Фокса, ладно, выглядят совершенно не как персонажи глянцевых журналов и модных сериалов. Они не модели, а обычные люди: кто-то с лысиной, кто-то с брюшком, кто-то вообще на костылях. Этакие "ребята с соседней улицы" и "дяденьки и тётеньки из соседнего подъезда". Живые совершенно и без прикрас.
Конечно, без фирменных приколов РТД, с которыми он всегда подходит к теме, не обходится, но тут уж на вкус и цвет. Я пока не определилась, но переводить буду!

Скриншотов пока не будет, потому что качество видео оставляет желать лучшего, но вот несколько картиночек из разных твиттеров и фэйсбуков. Кое-что кликабельно.

под морем немножко Фредди и немножко Люка

@темы: фрукты, овощи и тофу, субтитры, отпустите меня в кобелятню, in Soviet Russia series are watching you, Luke

00:23 

С днём рождения, Скан!

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
В день рождения Скана тут должна была быть большая телега с несколькими вагонетками, в которых я бы признавалась ему в любви в стопятидесятый раз, демонстрировала бы вам фоточки разной степени избитости и приличности, и всячески засоряла бы им ленту дальше.



Но я сделаю полезный пост.

Вот тут я собрала все короткие метры со Сканом, до которых смогла дотянуться, включая снятые им самим. Художественная ценность последних сомнительна, но для истории и порядка пусть побудут.
А ещё я сделала субтитры к одной из моих любимых короткометражек - Imperfect Couple, скользящей на грани фола, но очень смешной. А незаменимая Staisy_ подклеила их к видео.


Неидеальная пара aza_

И остальные фильмы, расположены в порядке "личного рейтинга", за исключением The Cinema, которая мне нравится гораздо больше Catching Flies.

ещё пять коротких метров

UPD. +1 фильм

С днём рождения тебя, дорогой Скан, пусть у тебя в жизни будет столько позитива, сколько ты его сам продуцируешь!


@темы: услада для глаз, субтитры, свуны мои тяжкие, невероятной любви пост, без вина и домина, Скан

19:00 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:27 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:56 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:16 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:29 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:21 

lock Доступ к записи ограничен

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:26 

Отсубтитрованное

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Вообще я планировала переводить только A.D. The Bible Continues. И я перевела первую серию, радостно отдала субтитры людям и пошла смотреть "Атлантиду". Ну, как-то так вышло, что бабушка психанула и перевела ещё и её. Дальше не уверена, что соберусь, но раз уж перевела - не пропадать же добру, как "Константину".

Коротко о главном.

первые впечатления

A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
01x01 Открытая гробница

русские субтитры
английские субтитры

А про "Атлантиду" я ничего говорить не буду. Зачем пинать и без того уже закрытый сериал? Со времени прошлой части сезона лучше он не стал. Как было три светлых пятна - Геркулес и Пифагор плюс начальник стражи Дион, так и остались Геркулес, Пифагор и новый начальник стражи Делмос. В роли Диона снимался Винсент Реган (ага, Пилат), в роли Делмоса сейчас Скан. Но Диона было во-первых, побольше, во-вторых, повнушительнее. Может, и Делмос в следующих сериях развернётся. Но жалости из-за того, что сериал прикрыли, я не испытываю.



И вообще, чего они хотели, взяв во второй сезон ирландца? Это ж верная примета поставить на себе крест! Вон, Being Human взяли - и что вышло. Ripper Street взяли - и тоже еле откопались. In the Flesh взяли - и фаны до сих пор рыдают. Только с The Fall примета не сработала, но вот тут-то как раз жаль.

Atlantis | Атлантида
02х07 Участь страшнее смерти

русские субтитры
английские субтитры

@темы: субтитры, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, AD или Новый завет с ирландским акцентом

21:11 

A.D. The Bible Continues: русские субтитры к сериям 1-7

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Я могла бы много рассказать про сериал A.D. The Bible Continues, но события последней пары дней тонко так (ну, примерно как селёдкой по лицу) намекнули мне на то, что своё мнение лучше держать при себе. Любое.

Поэтому вот вам картинка чудесного Эндрю Гауэра в роли Калигулы. Не могу сказать, что полноценное выпадение из тайпкаста, но кое-что посверкивает. Ну и пара картинок Скана, чтоб был, и Пилата, потому что я его люблю, несмотря ни на что.



А ещё архив с субтитрами к семи из восьми вышедших серий. Первую уже выкладывала, но пусть будут сборничком. Не знаю, нужны ли они кому-то, но судя по тому, что я случайно наткнулась на них на OpenSubtitles (а я их туда, сами понимаете, не клала), видимо, кому-то всё-таки нужны)) Но тут вы хоть знаете, в кого палочкой ткнуть и кому порицание выразить, если косяк найдёте.

A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серии 1-7

Субтитры для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

@темы: субтитры, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, in Soviet Russia series are watching you, AD или Новый завет с ирландским акцентом

13:20 

A.D. The Bible Continues: русские субтитры к сериям 8-9

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Без преамбул и пояснений - субтитры к 8 и 9 сериям A.D. The Bible Continues. Про обращение "из Савла в Павла" (я использую синодальный вариант имени "Саул", я почти все имена беру в этой версии) и про замечательного, прекрасного Калигулу.
В силу всяких внешних обстоятельств я и с остальными слегка подзадержусь, много в жизни и мозгах происходит.



A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серии 8 "Дорога в Дамаск"

Субтитры для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серия 9 "Возвращение Саула"

Субтитры для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

@темы: субтитры, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, in Soviet Russia series are watching you, AD или Новый завет с ирландским акцентом

00:35 

A.D. The Bible Continues: русские субтитры к серии 10

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Новая работа и вхождение в ритм, а также природная лень берут своё, но до конца сериала осталось всего две серии и я отстаю на каких-то жалких три недели.
И спасибо тем, кто интересуется судьбой субтитров, непередаваемо приятно знать, что я перевожу их не только для себя :)




A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серия 10 "Братья по оружию"

для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

@темы: субтитры, свуны мои тяжкие, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, in Soviet Russia series are watching you, AD или Новый завет с ирландским акцентом

20:52 

A.D. The Bible Continues: русские субтитры к серии 11

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Я наконец взяла себя в руки и вместо написания фигни села допереводить

А выпуск картинок сегодня почти сплошь римский. Потому что я, несмотря на прописанные сценаристами загоны, всё равно люблю Пилата и его Клаудию. И чудесного сотника тоже. А Шарлин Маккена в роли подпольной террористки просто красиво глазами сверкает.



A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серия 11 "Воскрешение"

для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

@темы: AD или Новый завет с ирландским акцентом, in Soviet Russia series are watching you, Скан, ай ноу инглиш вери бэд, субтитры

17:38 

A.D. The Bible Continues: русские субтитры ко всему первому сезону

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Я всё-таки это сделала. Ну всё, пост сдан.

Весь сезон сериала. Говорить я про него говорила по ходу действия, скажу лишь одно: клиффхэнгер они повесили как-то, прямо скажем, не по-христиански, если учесть, что про второй сезон никто и не заикался.



A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Серия 12 "Скверна"

для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

A.D. TBC | A.D. Продолжение Библии
Весь сезон (12 серий)

для версии BAJSKORV
русские субтитры
английские субтитры

@темы: субтитры, свуны мои тяжкие, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, AD или Новый завет с ирландским акцентом

20:22 

From Darkness - русские субтитры к сериалу

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Переводу и посту уже недели три, а я всё никак их не выложу. Ну вот, исправляюсь.

From Darkness | Из тьмы
Время выхода: 2015 год
Сколько: 4 серии по 1 часу
Причина просмотра: Люк Ньюберри
Не смотреть: тем, кто с трудом переносит жанр "скандинавского детектива"
Знакомые лица:
Энн-Мари Дафф (жена Джеймса МакЭвоя "Королева-девственница"/ The Virgin Queen, "Бесстыдники" / Shameless, "Обвиняемые" / Accused)
Рик Ранкин ("Багряное поле"/ Crimson Field, "Американская Одиссея" / American Odyssey)



Немного сдержанного мата и прекрасных глаз Люка

Субтитры:
перевод Amnezyna
русские
английские
Одноголосая озвучка (ссылка на ВК) студией Project_Web_Money, сделанная по этим субтитрам.

@темы: ай ноу инглиш вери бэд, in Soviet Russia series are watching you, Luke, свуны мои тяжкие, субтитры

00:25 

Beowulf: Return to the Shieldlands, серия 1 - русские субтитры

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Начну новый год с полезного поста.

Beowulf: Return to the Shieldlands | Беовульф: Возвращение в Шилдлэндс



Очередная песня на тему "Беовульфа", только гренделей много и зовут их троллями, к Беовульфу из первоисточника прикочевал замечательный товарищ-трикстер Брека (в первоисточнике он, правда, не трикстер совсем, но это неважно), плюс наличествуют серьёзные проблемы в семье. К этому прилагается Уильям "У меня есть Оскар" Хёрт в роли тана Хротгара, Джоан "жена Пилата" Уилли в роли Реды, хродгаровой жены с комплексом Елизаветы (то бишь очень даме хочется править), Эллиот "Лоренцо Медичи" Кован в роли брата хродгаровой жены и неузнаваемый в роли жреца с татухой на черепухе и мейком мальчика-эмо Эдвард "мистер Сегундус" Хогг.

В принципе, вам уже должно захотеться посмотреть, невзирая на сюжет, правда? :)

Серия 1
английские субтитры
русские субтитры
(перевод Amnezyna)

@темы: субтитры, свуны мои тяжкие, альтернативная здравому смыслу мифология, ай ноу инглиш вери бэд, Скан, in Soviet Russia series are watching you

20:44 

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
Сходить с ума всегда интереснее и веселее в компании. Кинетическая энергия съехавшей крыши генерит море другой энергии, которую хочется немедленно к чему-нибудь приложить. В нашем со Staisy_ случае прикладывается обычно к какому-нибудь переводу. Под раздачу попал Колин Джеймс Фаррелл и его многочисленные видеоэкзерсисы, где он вытворяет... всякое. Только выбирай. Вот, скажем, шоу Эллен Дедженерес: вдвоём эта парочка как "Ментос", брошенный в "Пепси", - фонтанируют так, что живот от смеха болит. Этот отрывок ещё из того, что поспокойнее. Это мы ещё вам про секси-коллегу со съёмок не переводили. Только про то, как любознательный младший сынишка Колина выяснял, отчего Дональд Трамп плохо относится к котятам. (Да, мы тоже неиспорченные и не сразу допетрили, пока нам, как тому сынишке, не объяснили).
Инжой.



Бонус: про секси-коллегу. Пока без субтитров. Но мы работаем над этим. То есть начнём работать, когда проржёмся.

читать дальше

А чтоб высота захлестнувшей волны стала более обозрима, прилагаю ссылку. Да, мы опять сделали это. Да, мы завели группу в ВК, чтобы было, куда складывать переведённое. Fangirl and proud, угу.

@темы: услада для глаз, субтитры, невероятной любви пост, наговорила роща золотая, мистер Фаррелл, засвунился сам - засвуни товарища, ай ноу инглиш вери бэд

22:01 

Мистер Грейвз и платочки

Граммар-далек Ѣ / Человек-кроссовер © Snake Gagarin
На самом деле я тут не только графоманю, но иногда ещё и наношу немножко пользы в составе группы долбанутых на всю голову очень свунящихся переводчиков им. Колина Фаррелла. Справедливости ради: переводила тут в основном Staisy_, а я просто мимопробегала.

26.02.2017 в 21:52
Пишет Amnezyna:

Вырезанные сцены: мистер Грейвз (русские субтитры)
Вселенная Warner Brothers принесла прекрасного в виде вырезанных сцен и всяческих допов, душа поэтов не выдержала и для начала прикрутила субтитры к самому родному и дорогому их сердцу: кусочку с мистером Грейвзом и его шикарным платком.

Перевод и субтитры: Staisy_ и Amnezyna



URL записи

@темы: субтитры, мистер Фаррелл, ай ноу инглиш вери бэд, Фантастические зверушки

Pride, procrastination and zombie

главная